2006/4/5

清明時節....應該要吃潤餅吧?

雖然我人在國外
但到了這個時節
我還是非常懷念潤餅耶~
可是咪咪家卻沒有這種習慣,真是可憐...(居然還污衊我,說這是奇怪的習俗


想當我還在青春年少時(其實就是去年以前),清明節吃潤餅,可是我最開心的事情耶!
比端午節吃粽子或中秋節吃月餅還要開心
大概是因為潤餅很難做吧

我們家通常只有清明節的中餐(拜拜完後)才有潤餅可以吃
(一年頂多只做一次或兩次,難怪會比粽子與月餅珍貴)
因為實在是太麻煩了...我媽還有我伯母得弄十幾盤的菜,其中一定至少蛋絲、肉絲、高麗菜與油麵等等
不過,不管還有哪些菜,這些菜都得仔仔細細地切成絲狀,並瀝去水分

身為食客的我們,只需要拿起一片潤餅皮,在上面放上一片大葉子後(老實說,我忘了是什麼菜了)
依照自己的口味,把五花八門的材料們,仔細地放在潤餅皮上面,
最後再灑上花生粉與糖粉後,即大功告成....

雖然簡單,但是每個人包出的樣子與大小,會依照自己的「貪心程度」,還有技巧有所差別。
但,不管是哪種包法,幾乎我所有的家人都會吃得津津有味,
因為它大概是在家中難得可以吃到Customized(顧客化?)的食物吧,
你可以任意選擇自己喜歡的食材
但大家的整體口味卻又有一致的基調
(有點像在買手提電腦~哈哈...)

那種大家各自忙碌地創造自己手上的潤餅捲,一邊大快朵頤,
一邊嗆聲說自己已經吃了第幾個潤餅捲的那種熱鬧氣氛....

我 真 的 好 懷 念 喔~

唉~結婚之後...我也很難有機會再當這樣的食客了吧....
以後如果自己要吃,就得要自己弄....
而那種只要單純享受的日子,就大概真的「波一聲,沒有了」....

這時候,才真正覺得當媽媽真的是很偉大......(我老媽如果看到這篇,應該覺得很得意吧 哈哈)

不知道如果有一天,我當媽媽之後,會不會也讓我的孩子有這樣溫暖的童年回憶呢?







P.S.
我忍不住想做個調查,

1.到底有多少人家裡,在清明節有吃潤餅的習俗呢?這是南北差異?還是有無拜拜的差異?
一些北部同學,反而是在尾牙才吃潤餅?另外,好像客家人也不會在清明節吃潤餅?

2.潤餅和春捲,大家應該都有一個區分的法則吧?還是南部人都不區分,統一叫做春捲呢?


★★以下是當時在無名小站,大家的回應★★


突然發現真的是吃潤餅的季節了,至於叫春捲還是潤餅好像因地制宜,春
捲應該是限於清明時節或是過年時候吃吧,其他時候想吃的話就叫潤餅
囉.....

管他什麼時候吃,這幾天我就要去吃,還好嘉義的夜市有兩三攤固定再販賣,
發現寶島台灣時太幸福了。
另外潤餅皮不止可以包菜料,還可以包考鴨跟大蒜喔(翠皮烤鴨)......
台灣的飲食文化實在太令人敬佩了。

humanmind 於 April 5, 2006 02:14 PM 回應 |

回文中肯...

P U S H!!!

J當家 於 April 5, 2006 10:42 PM 回應 | email

其實,「客製化」的英文是Customization~

zgenius 於 April 5, 2006 10:49 PM 回應 |

更正!
是我看錯了!你沒錯!呵~

zgenius 於 April 5, 2006 10:52 PM 回應 |

這篇文章勾起回憶的程度跟「Avenue Q」那篇一樣
這可是我們家(此家:指的是娘家)的重要傳統啊!
每年的清明節一定是到我奶奶家,大家一起包潤餅、吃潤餅,
在我的心目中,外面賣的潤餅都沒有奶奶做的好吃!

只可惜兩年前奶奶生病之後,家人為了讓她多休息,就很少再下廚了
因此再也沒有阿媽的潤餅可以吃。

還有,我到美國才發現美國有spring roll和summer roll的區別(羞~)
spring roll是油炸的,
summer roll不是油炸的,但又跟我們的潤餅不一樣,比較像壽司,用透明的皮捲起來...

我怎麼覺得春捲和潤餅,
只是語文的差別~
潤餅是用台語念的(後來翻成國語),
春捲是用國語念的(可是不好翻成台語:P)

希望阿媽身體健康的玉� 於 April 6, 2006 02:09 AM 回應 |

To humanmind
可惡,你又讓我想到烤鴨大餅了 新店有一家還蠻有名的..但也不便宜...
唉~北京烤鴨加甜麵醬.....唉~

不過,話說回來,潤餅和包烤鴨或牛肉的那種餅,好像不一樣喔~
前者比較薄,後者比較厚

To J先生
基本上,你在昨天以前..應該沒聽過潤餅這個名稱吧!
還敢說什麼「回文中肯」...

To z老弟
你可是MIS耶....怎麼會回錯呢?既然你現在是有薪階級,
我回台灣後,記得請我吃大餐...
不用餐廳,只要新竹小吃趴趴走也就很好了...

To 玉卿
我今天也在想這個春捲和潤餅的問題,後來也得到跟你類似的結論,感覺
上潤餅這個名稱好像是從台語的「潤餅捲」翻過來的。不過,隨著語言的
變化,感覺上在北部,越來越多人是將春捲指稱為炸的那種,而潤餅則為
包的那種。可能是在餐廳裡面賣的,都是炸的,然後menu上都叫做「春
捲」;然後攤販或夜市賣的,就會賣這種包的,然後上面會寫「潤餅」的
關係吧?

但整體而言,就像humanmind說的,的確是沒有什麼嚴格的區分。
因為潤餅皮,我們也是會叫成春捲皮...而「春捲」在清明節吃,感覺也
非常「合於語法」....

不過,昨天第一次聽到J先生說他沒聽過潤餅這個名詞,我倒真的很驚訝....
在高雄真的沒有人這樣稱呼嗎??

另外,我們家也是在奶奶家包的喔!
不過那種熱鬧的氣氛,隨著我們這一代的小孩漸大,各奔東西后..
也漸漸不見了~
時間就是這樣不斷地往前走...很多事情,好像也只能漸漸變成回憶而已...

嗯~不管如何,也希望你奶奶身體健康:)

cheram 於 April 6, 2006 04:22 AM 回應 |

我聽過....=_=||

只是我們都用台語發音.......

J當家 於 April 6, 2006 05:53 AM 回應 | email

我來得晚了
我們老家在台南,每年清明也都必吃潤餅
我個人也推測這是不是北中南之間的差異
我們吃潤餅也必然有雞絲、炒高麗菜跟蛋絲之類的
花生粉也是必備的
但是一大片葉子的我倒是沒吃過的樣子
那大概是掃墓完的一種獎賞吧^^"
不過說真的還挺懷念的
這邊很難很難很難找到這種東西了...

PS:加州已經不大會再去了
原因不明
芝加哥中國城很小(那叫中國...城?叫曾國城還差不多,sorry,冷掉了)
所以也沒啥好買的
吃起來東西口感也偏向大陸
所以....

不過我老弟的馬子的表阿姨在芝加哥北邊的一個城市開餐廳
那天去免費打擾了一頓
果然出門在外還是親戚好用阿...:P

monkeycat 於 April 6, 2006 05:55 AM 回應 |

我又不是MIS!
應該算是CIM吧~

zgenius 於 April 6, 2006 07:19 PM 回應 |

為什麼潤餅裡面要包油麵???
油麵還要切絲????????????
台中的飲食文化真是偉大

謎樣的聲音 於 April 7, 2006 10:10 AM 回應 |

油麵不用切絲啦!

包油麵與否,也是看每個家庭囉!
我們家的傳統是會包 而且是那種炒過的油麵...

不過,因為我個人不是那麼愛吃油麵
所以我在我家的客制化潤餅 是不會把油麵包進去的 :P
對我來說 肉絲、蛋絲、高麗菜與糖粉和花生粉...就是最好的主要主角了
嗯~ 其他的,就看當時的心情調味囉 ^_^b

cheram 於 April 7, 2006 12:08 PM 回應 |

其實清明節最重要的是下雨
因為"清明時節雨紛紛"....

冷掉了嗎?

恩恩....

monkeycat 於 April 8, 2006 02:57 AM 回應 |

從M先生的回應看來...
你最近還真是無聊到一種極致啊...
看來春天還沒到香檳那裡吧~
(難道是因為你在,所以冷氣團遲遲不散?!)

另外,「清明時節雨紛紛」這件事,在台灣可不一定喔
請看這篇報導:
http://tw.news.yahoo.com/060404/4/303qm.html

過去五十年間,剛好一半一半,
以統計機率來說...清明節會下雨,這句話是無法被支持的

所以,還是吃潤餅比較穩定 ^_^b


cheram 於 April 8, 2006 03:05 AM 回應 |

話不能這麼說
因為過去五十年來天氣已經跟過去幾百年來不一樣了
且地點也不同
所以你的model還要多加一些變項才會比較準喔!

J當家 於 April 8, 2006 05:51 AM 回應 | email

不曉得客家人吃不吃清明節潤餅
不過我外婆跟奶奶家從來沒在清明節吃潤餅
不過不論我在台北還是台中
都大約每兩個禮拜會吃一次潤餅
潤餅真的是很好吃的東西
而且全台灣到處都有在賣
跟大腸麵線跟魯味跟臭豆腐甜不辣一樣是生命不可或缺之物

ayuan 於 April 8, 2006 11:32 AM 回應 |

她已經開始講當媽媽的幻想情景了耶
沒有像剛結婚時那樣都裝沒聽到了

ayuan 於 April 8, 2006 11:33 AM 回應 |

忘記清明節跟寒食節是不是同一天了
台北長大的媽媽偶爾記得也會在清明的時候會弄
不清楚高雄長大的老爸有沒有過這個習慣啦...
反正我家很隨興的
高麗菜絲, 豆芽菜, 紅糟肉, 豆乾, 蛋絲.....滿桌子的菜就是了
還要早起去市場排隊買潤餅皮

迷路的小孩 於 April 9, 2006 12:16 AM 回應 |

To ayuan
我倒是不知道你也喜歡吃潤餅耶
另外,當媽媽這件事,只是想想而已...
老實說,每次想到「當媽媽」都會覺得超恐怖...
因為,我現在能儘量每天兩餐都煮出東西來
(如果不去計較食物的誠意與豐盛)
然後餵飽我和咪咪兩個人
我個人已經非常佩服自己了...
我實在難以想像我們中間還有一個小嬰兒在哭鬧的景象.....

對了~我現在系上的一位學姐,
她前一陣子懷著第三胎,居然還可以活繃亂跳地跟我們上著幾門很天書的課
(當然,有可能她是學姐,所以內容對她而言,已沒有那麼天書)
然後,中間消失大概兩個禮拜(去生產),
就又再次精神抖擻地繼續跟我們上課...
我只能以「實在讓我佩服地orz」來形容我心中的敬佩了....

To迷路的小孩
豆乾與豆芽菜也常出現在我們家桌上耶!
至於潤餅皮,我媽或我伯母也常會「自誇」說這次買到的,
是市場哪一家熱門的皮


cheram 於 April 9, 2006 02:41 AM 回應 |

雖然有點過時,還是要回...

我家有吃潤餅喔,也有拜拜
很可能是一套的吧

雖然貪吃的話也是隨時都可以準備的,不過可能因為太麻煩,我家也只有清明吃
我們小孩子(?)都是吃便的喔,真是開心
也跟你一樣大家會比大小、比數量、比技巧(誰不會吃得滿手湯汁、誰不會破掉、誰吃比較
快等等),最後我都會以包小小的解決這些難題,可是不知不覺當中就吃進一堆皮...有點
虧。

自從大家長大,伯伯一家比較少回家(其實是自己都不回家了),這樣的場合也就漸漸在我
的生活中淡去...

我真的真的深深地體會,小芸子說的:「真的真的好想念...」的感覺喔

雖然未來都是朝著希望邁去...但,過去卻總是無限美好啊



小寶很想念你們喔



小寶 於 April 25, 2006 03:39 PM 回應 |


有時候,我也真的很矛盾
極欲脫離一些「團聚」的壓力
可又會懷念那種熱烘烘的氣氛....

而這種矛盾的感覺,在與親戚的聚會之中更為明顯...

不過,以前的那種熱烘烘的氣氛,也隨著自己不再單純..而難以體驗了吧~
唉~

cheram 於 April 26, 2006 06:36 AM 回應 |

關於清明節下雨這件事情有很多種說法
第一有可能在當時中原部分很常在清明節前後下雨
又有一說是這首詩其實不完整
應該說是

這次清明時節雨紛紛
所以路上行人欲斷魂
隨便借問酒家何處有
怪怪牧童遙指杏花村

後面兩句這樣一改更加貼切
借問酒家何處有一定是隨便問問的
哪有人走到一半下雨濕不拉搭的跑去喝酒?
牧童遙指杏花村更是過份
未成年是不能喝酒的,你問酒家他怎麼會知道?
他如果知道,那就肯定怪怪的
如果他不知道,幹嘛亂指一通?這豈不是更怪嗎?

OK,胡掰的,大家聽聽就好
明天要presentation..一點idea也沒有...>.<

monkeycat 於 April 28, 2006 01:43 AM 回應 |

沒有留言:

/* Google Analytics ------------------------------ */